Kwiziq community member
5 June 2018
"ojalá que" or "ojalá"?
I see in the examples given that sometimes "ojalá que" is used, and sometimes just "ojalá". Is this just a matter of taste or custom, or is there a logic to it?
This question relates to:Spanish lesson "Using ojalá + El Presente de Subjuntivo to express hope (present subjunctive)"
Kwiziq language super star
I would say that although they are the same and both correct, there is a tendency to use ojalá on its own more than with "que".
You will also hear the expression ¡Ojalá! meaning I wish!, in which case it needs to be on its own.
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Spanish listening practice
Spanish reading practice
Spanish speaking practice
Spanish writing practice