In the test, I got this one wrong:
Dame todo ________ tengas en el bolso. Give me everything you have in your handbag.The correct answer was "lo que," but I thought it was "que," my reason being that I thought "que" referred to the single word "todo." I'm still confused as to why "que" is incorrect, so any clarification would be great! Thanks.
Yes, I agree that with "todo..." this may be confusing. Think of it as if we were again saying: "Give me what you have in your handbag.":
Dame lo que tengas en tu bolso.
And then add "todo" in front.
The problem is that the translation in English is different and you don't use "what" anymore if you add "everything", so I just added an extra note by the end of the lesson to make students aware of this case. I hope this helps.
I like to think that "todo lo que" all belongs together as a group.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard