The book is as good as the series.
Pienso que desde la serie es femenino, bueno debe ser buena?
The agreement is with the first noun, not the second.
If I turned it round, it'd be agreeing with "serie" (feminine):
La serie no es tan buena como el libro.
(The series is not as good as the book.)
I hope this clarified it.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard