Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,657 questions • 9,078 answers • 886,932 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,657 questions • 9,078 answers • 886,932 learners
Alicia, ¿a qué hora te ducha por la mañana?
Good lesson. I like this concept of partitives.
Can we use "uno de" in place of "alguno de" to mean "one of"? Or is "alguno" only used in this context in Spanish?
Also, is there a list of partitives that use "de", such as "cada uno de" or "pocos de"?
Thanks!
In the example,
El armario es dificil de montar, can you say (difícil a montar)?
Is that acceptable in any situation?
Hello,
I noticed that oler seems to be sometimes built with the preposition "a" before introducing the smell of something, such as in:
Tú hueles a perfume fresco.
or
Las galletas huelen a chocolate.
So I thought it was used in the meaning of "smelling like something", when the subject themselves smells like something. But then I also noticed it in ¿Vosotros oléis a pollo quemado?".
So is the "a" used rather when the smell has no article? What is the rule (if any)?
Thank you!
Hola!
Solo un FYI, la grabación salta en la tercera frase.
Gracias
With respect to the question "Which of the following masculine adjectives are the same in the feminine form?" which provides six choices, does the lesson provide the necessary information to correctly identify which are the same in their feminine form? I have the sense I am not comprehending exactly what the lesson is trying to tell us.
(I think I know what the lesson is trying to say now--Would the question above be true if it were stated thus: "Which of the following masculine adjectives remain masculine when used with feminine nouns?")
never mind, I see what I did wrong (i do not see a way to delete a question)
In the test question, "Rafael y Julio son unos chicos muy . . . ," The English translation omits the "some" (unos). I wonder why that was done. Was it to show that "unos" is always added in the given Spanish usage? I would be interested in any corresponding lesson.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level