Cuanto/mientras más/cuanto menos... for The more/The less... in Spanish

Learn how to say "the more...,  the less...": comparative sentences in Spanish

In Spanish we use Cuanto más and Cuanto menos to say the more and the less in comparative sentences of this type:

Cuanto más habla, menos atractivo me resulta.The more he speaks, the less attractive I find him.

Cuanto menos te vea, mejor.The less I see you, the better.

Cuanto más me miras, más me enamoro de ti.The more you look at me, the more I fall in love with you.

There are different types of comparisons using this structure.

Cuanto más / menos + adjective, más/menos + adjective

Cuanto más rubios, más atractivos para mí.The blonder (they are), the more attractive I find them.

Mis padres, cuanto más mayores, más delicados de salud.My parents, the older (they get), the more their health suffers.

El estofado, cuanto menos salado, más sabroso.As for the stew, the less salty (it is), the tastier (it is).

Cuanto más / menos + verb, más / menos + adjective /verb

Cuanto menos hago, más vago me siento.The less I do, the more lazy I feel.

Cuanto menos sepa, menos sufriré.The less I know, the less I will suffer.

Remember that cuanto is invariable in this type of sentence when it is comparing adjectives.

This would be incorrect:

Cuantos más rubios, más atractivos.

Cuanto/-a/-os/-as más / menos + noun, más / menos ...

When we use the same comparison structure with nouns, cuanto must agree in gender and number with the noun it is referring to.

Cuanta más harina eches a la masa, más seca quedará.The more flour you add to the dough, the drier it will get.

Cuantos menos árboles planten, menos papel podrán fabricar.The fewer trees they plant the less paper they will be able to make.

Cuantas más personas vengan a mi fiesta, más divertido será.The more people [who] come to my party, the more fun it will be.

Note that the second part of the sentence doesn't always need más or menos. It is also common to find the adjectives mejor and peor, for example:

Cuanto más tiempo pasamos juntos, mejor nos llevamos.The more time we spend together, the better we get on.

Cuantas más tormentas, peor para las cosechas.The more storms, the worse (it is) for the crops.

Cuanto does not have a written accent when used in these comparative sentences.

Extra note:

Notice that we use both the indicative and the subjunctive in the examples in this lesson. This structure takes both. Using one or the other depends on whether we refer to something that actually happens in the present or something that will happen in the future.

Este cuadro, cuanto más lo miro más me gusta. (present indicative: action that happens)
This picture, the more I look at it the more I like it.

Este cuadro, cuanto más lo mires más te gustará. (present subjunctive: action that will happen in the future)
This picture, the more you look at it the more you will like it.

A more colloquial option:

Mientras más / menos...,

This same structure used with mientras is also accepted and very commonly used. It is more colloquial than cuanto.

In this case, mientras is invariable, and can be used in all comparative sentences shown above for cuanto (with adjectives, verbs and nouns)

Mientras más me supliques, más posibilidades tendrás de conseguirlo.The more you beg, the more chances for you to get it.

Mientras menos sepan tus padres mejor.The less your parents know the better.

Mientras más años cumple mi hijo, más vieja me siento yo.The older my son gets, the older I feel. 

Mientras más inteligentes más atractivos para mí.The more intelligent [they are] the more attractive to me [they are].

Mientras menos grasa comas en general, más sana estarás.The less fat you eat in general, the healthier you will be.

Bear in mind that you may also hear this structure using either entre or contra colloquially, but entre is not recommended to use and contra is not accepted at all.

Entre más gente mejor.

Contra más gente mejor.

Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Mientras más me supliques, más posibilidades tendrás de conseguirlo.The more you beg, the more chances for you to get it.
Mientras más años cumple mi hijo, más vieja me siento yo.The older my son gets, the older I feel. 
Cuanto menos hago, más vago me siento.The less I do, the more lazy I feel.
Cuanto más tiempo pasamos juntos, mejor nos llevamos.The more time we spend together, the better we get on.
Cuanto menos te vea, mejor.The less I see you, the better.
Cuanto más habla, menos atractivo me resulta.The more he speaks, the less attractive I find him.
Mis padres, cuanto más mayores, más delicados de salud.My parents, the older (they get), the more their health suffers.
Mientras menos grasa comas en general, más sana estarás.The less fat you eat in general, the healthier you will be.
Cuanta más harina eches a la masa, más seca quedará.The more flour you add to the dough, the drier it will get.
Mientras más inteligentes más atractivos para mí.The more intelligent [they are] the more attractive to me [they are].
Mientras menos sepan tus padres mejor.The less your parents know the better.
Cuanto menos sepa, menos sufriré.The less I know, the less I will suffer.
Cuantas más personas vengan a mi fiesta, más divertido será.The more people [who] come to my party, the more fun it will be.
El estofado, cuanto menos salado, más sabroso.As for the stew, the less salty (it is), the tastier (it is).
Cuantas más tormentas, peor para las cosechas.The more storms, the worse (it is) for the crops.
Cuantos menos árboles planten, menos papel podrán fabricar.The fewer trees they plant the less paper they will be able to make.
Cuanto más rubios, más atractivos para mí.The blonder (they are), the more attractive I find them.
Cuanto más me miras, más me enamoro de ti.The more you look at me, the more I fall in love with you.
Thinking...