Most Spanish adjectives that end in -ón, -án, or -or form their singular feminine by adding -a, and losing their written accent [´]
Un hombre simplón (A foolish man)
Una mujer simplona (A foolish woman)
Un hombre holgazán (A lazy man)
Una mujer holgazana (A lazy woman)
To form their plurals they follow this rule:
For feminine plural add -s to the singular feminine form.
Unos hombres simplones (some foolish men)
Una mujer simplona (A foolish woman)
Unas mujeres simplonas (some foolish women)
Unos hombres holgazanes (Some lazy men)
Una mujer holgazana (A lazy woman)
Unas mujeres holgazanas (Some lazy women)
Unos hombres trabajadores (Some hardworking men)
Una mujer trabajadora (A hardworking woman)
Unas mujeres trabajadoras (Some hardworking women)
This particular group of adjectives ending in -or, that apply this rule, are those that derive from a verb (e.g trabajador derives from verb trabajar). There are other adjectives ending in -r that follow a different rule. See also Forming comparative adjectives in Spanish: mayor/menor/mejor/peor.
Here are more examples:
An exception to this rule is adjective marrón (brown) which only has two forms:
Singular masculine and feminine: marrón
He comprado un bolso marrón. (I have bought a brown handbag.)
He comprado una camisa marrón . (I have bought a brown shirt.)
Plural masculine and feminine: marrones
He comprado unos bolsos marrones. (I have bought some brown handbags.)
He comprado unas camisas marrones . (I have bought some brown shirts.)
Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »