Why "Mucha gente está pasando por el parque" and not "paseandose" since this means more that they are walking than just passing... ?

ALICEC1Kwiziq community member

Why "Mucha gente está pasando por el parque" and not "paseandose" since this means more that they are walking than just passing... ?

Asked 5 years ago
InmaKwiziq team member

Hola Alice

I cannot find that specific sentence in the lesson you are referring to, but, if the translation in English was "Lots of people are walking in the park" it should say "están paseando" or "están paseándose". "Pasando" would only be an approximate translation but not as accurate as "walking/walking by". 

If you can tell us where you found that specific question or example please let us know.

Gracias 

Inma

Why "Mucha gente está pasando por el parque" and not "paseandose" since this means more that they are walking than just passing... ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...