Why is it felizmente and not felizmente?

Habiba D.A1Kwiziq community member

Why is it felizmente and not felizmente?

Asked 7 years ago
SilviaNative Spanish expert teacher in Kwiziq
Hola Habiba, could you please rephrase your question if still in doubt as you have used twice the word "felizmente"? Thanks.
Justin K.C1Kwiziq community member
The adverb if formed from the feminine of the adjective. Feliz ending in 'z' is the same for masculine and feminine.
SilviaNative Spanish expert teacher in Kwiziq
Hola Justin! The adjective "feliz" remains the same for masculine and feminine, therefore the only right adverb for "happily" is "felizmente". Thanks for your question!
I. D.B2Kwiziq Q&A regular contributor

In this lesson, there is a sentence "Lamentablemente, no nos quedan más vestidos en la tienda" where the word "más" is missing in the translation. In the explanation it is rightly translated by "left": Unfortunately, we have no dresses left in the store.

InmaNative Spanish expert teacher in Kwiziq

Hola Habiba

We didn't include the word "more" in the English because the translation using "we have no dresses left in the store" already implies that, that there are no more dresses. 

Saludos

Inma

Habiba D. asked:

Why is it felizmente and not felizmente?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Clever stuff happening!