Niebla is a noun (fog) so shouldn't the translation of hay niebla be there's fog...
And it's foggy would be está neblinoso?
Niebla is a noun (fog) so shouldn't the translation of hay niebla be there's fog...
And it's foggy would be está neblinoso?
Hola Evan
We use the most natural translations in English. Although the literal translations that you are suggesting are correct, it'd sound a bit unnatural to say it like that so we went for the more idiomatic ones. I hope this clarified it.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level