Kwiziq community member
27 December 2018
"Todo aquel que" and "aquel"
If I'm correct, it appears from the quiz that "aquel" and the equivalent "todo aquel que" forms have identical meanings. Would it be worth adding a note in the lesson to clarify that "todo aquel que" is simply another alternative?
This question relates to:Spanish lesson "Using Todo aquel que for "anyone who/whoever/those who" (demonstratives)"
Clarification of above- "Todo aquel que" y "aquel que"
Kwiziq language super star
28 December 2018
There is actually a note by the end of the lesson saying that you can omit todo/-a/-os/-as leaving just the demonstrative +que, without changing the meaning.
I understand this is what you mean.
Gracias y un saludo
Sorry, missed that. Thanks.
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard