These seem to have similar constructions for similar meanings (interim completion of an action that may continue). Is there a distinction between them I'm not getting?
Tener and Llevar + participle are very very similar. I would say that it is when we use "llevar" that we convey that "having got to a point expecting to continue". Llevar + participle doesn't necessarily imply that but it depends on the specific sentence/context.
Sorry, I think in your answer you wrote llevar twice when one instance was supposed to be tener, but I'm not sure which.
Sorry, could you please clarify??
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard