These seem to have similar constructions for similar meanings (interim completion of an action that may continue). Is there a distinction between them I'm not getting?
tener vs. llevar
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
R Z.Kwiziq Q&A regular contributor
tener vs. llevar
This question relates to:Spanish lesson "Using tener + past participle to express the completion of an action (perífrasis verbal)"
Asked 4 years ago

InmaKwiziq Head of Spanish, Native Spanish Teacher
Hola R
Tener and Llevar + participle are very very similar. I would say that it is when we use "llevar" that we convey that "having got to a point expecting to continue". Tener + participle doesn't necessarily imply that but it depends on the specific sentence/context.
Saludos
Inma
R Z.Kwiziq Q&A regular contributor
Sorry, I think in your answer you wrote llevar twice when one instance was supposed to be tener, but I'm not sure which.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level