sino > si no

DavidC1Kwiziq Q&A regular contributor

sino > si no

Perhaps "espero encontrarla porque sino los villancicos no serán los mismos" can also be rendered: "espero encontrarla porque si no los villancicos no serán los mismos" ? … Are both versions equally acceptable, or is one preferred over the other?

Asked 3 months ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola David,

thanks for spotting that! That was a typo and it's just been fixed.

This "si no" written separately is a conditional clause: "...otherwise (if I don't...)"

Saludos

Inma

sino > si no

Perhaps "espero encontrarla porque sino los villancicos no serán los mismos" can also be rendered: "espero encontrarla porque si no los villancicos no serán los mismos" ? … Are both versions equally acceptable, or is one preferred over the other?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...