CORRECTION:Lucrecia earns a living by acting in comedies.....................In english you do not use the word LIFE in this sentence
question 6 in test
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
steve g.Kwiziq community member
question 6 in test
This question relates to:Spanish lesson "Using the gerund in Spanish to say by [doing something]"
Asked 2 years ago
![](/files/shared/_avatar-mids/user/59078/20211201_172643_61a7b33952c58.jpg)
InmaKwiziq team member
Hola Steve
The expression in Spanish for "to earn a living" is "ganarse la vida". In English you use "a living", in Spanish you say "la vida".
Saludos
Inma
![](/files/shared/_avatar-mids/user/59078/20211201_172643_61a7b33952c58.jpg)
InmaKwiziq team member
Hi again Steve
Sorry, I think there may have been a typo in the English translation saying "earn a living life" - we corrected it. I know now what you mean by needing a correction. Gracias
Devin H.Kwiziq community member
Can you combine the two uses of the gerund? For example: Estoy aprendiendo español escuchando muchos podcasts en español ?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question![Kwizbot, a friendly bot](https://cdnes.kwiziq.com/img/kwizbot/kwizbot-v2.svg)
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level