Oops, that didn't copy right

allison h.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Oops, that didn't copy right

The given translation was:

"tienen que ser acreditados por"

and my answer, marked incorrect, was:

"deberían ser acreditados por"

Asked 5 years ago
InmaKwiziq team member

Hola Allison

It is a very close correct answer but not quite. 

We accept as correct:

1. Tienen que ser acreditados

2. Deben ser acreditados

But "deberían ser acreditados" means "should be accredited".

Un saludo cordial

Inma

allison h.C1Kwiziq Q&A regular contributor

OK, that makes more sense.

Thank you!

Ton P.C1Kwiziq community member

Hola Inma, "Deben ser acreditados "was also marked incorrect? Greetings, Anthony

Ton P.C1Kwiziq community member

Hola Inma, "Deben ser acreditados "was also marked incorrect? Greetings, Anthony

Oops, that didn't copy right

The given translation was:

"tienen que ser acreditados por"

and my answer, marked incorrect, was:

"deberían ser acreditados por"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Clever stuff happening!