Hello,
"I don't know who could have written that" is given as "No sé quién puede haber escrito eso" which backtranslates as "I don't know who can have written that". What about "No sé quien podría haber escrito eso"?
Muchas gracias,
Joanna
Hello,
"I don't know who could have written that" is given as "No sé quién puede haber escrito eso" which backtranslates as "I don't know who can have written that". What about "No sé quien podría haber escrito eso"?
Muchas gracias,
Joanna
Hola J. R.
Thank you for pointing this out.
You're absolutely right that podría haber escrito is also a natural way to express this idea. We've now added both podría haber escrito and podía haber escrito as accepted alternatives.
Thanks for helping us improve the exercise!
Silvia
Don't have an account yet? Join today
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level