Hola,
I think "jugo de naranja y zanahoria" should be also an accepted answer because they seem to use the word "jugo" in Latin America.
Thanks,
Daria.
Jugo y zumo
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Daria D.Kwiziq community member
Jugo y zumo
This question relates to:Spanish writing exercise "A very healthy barbecue"
Asked 3 years ago

Hola Daria
You're right. This exercise was published before we started our adaptation to Latin American Spanish; this is why the option for "jugo" wasn't there. But now it is.
Thanks for letting us know.
Saludos

Clara M. Kwiziq Q&A super contributor
Hi Daria,
In Spain 'zumo' is used for juice and yes, as you say, in Latin America they use 'jugo' :)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level