I don‘t get it

Bernd E.B1Kwiziq community member

I don‘t get it

Marta va ___ cine con su novio. 

(Marta is going to the cinema with her boyfriend.) [one, some or all may be correct]: para el, hasta el, del, por el . I would go for „al“ cine porque it is the most natural option! But with the named posibilities and multiple choice para el (direction/end point) hasta el (end point) and por el (route/location) are the correct ones! 

Asked 3 weeks ago
SilviaKwiziq Native Spanish TeacherCorrect answer

Hola Bernd E.

You’re absolutely right that al cine is the most natural way to say this in everyday Spanish.

However, this lesson focuses specifically on cases where para can be used to indicate a destination (often implying direction or intended destination).

Here, para suggests she is heading in that direction (on her way), rather than simply stating the destination as a completed fact.

That said, in a neutral sentence like this one, al cine is still the standard and most natural answer.

So your instinct is correct, the exercise is highlighting a specific usage of para, but in normal conversation, we would typically say "al cine".

Thanks for raising this!

Hasta pronto

Silvia

Bernd E. asked:

I don‘t get it

Marta va ___ cine con su novio. 

(Marta is going to the cinema with her boyfriend.) [one, some or all may be correct]: para el, hasta el, del, por el . I would go for „al“ cine porque it is the most natural option! But with the named posibilities and multiple choice para el (direction/end point) hasta el (end point) and por el (route/location) are the correct ones! 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your Spanish level
I'll be right with you...