The question is asking for "has hecho", not "ha hecho".
It would have been correct to use "ha hecho" if we'd added a hint saying "use the usted form of hacer...", but there is no indication of this in the question. However, to avoid confusion I am adding a hint that says "use the tú form of hacer..."
Hope this helps. Thanks for your query.
Thanks for the quick response! But you really didn't answer my question! You are right there was no indication to use the usted form but there was no indication to use the tu form either. Am I correct in assuming that in a case like this that both "ha hecho" is just as correct as "has hecho"? If not, please explain further. In the real world there will not be a hint telling me to "use the tu form of hacer"! What in the sentence as written would have told me to use the tu form? Thanks in advance for your help.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard