We are family!
Save 15% on all annual Premium plans »

Habra & Va a habrer

JosA2Kwiziq community member

Habra & Va a habrer

There Will be and There is going to be are identical in meaning. Is that the same for habrá and va a haber. Google translate doesn’t seem to make a distinction. 

Asked 1 month ago
SilviaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Jos

Yes, "habrá" and "va a haber" are both Spanish expressions used to indicate future occurrences and can generally be considered equivalents of the English 'there will be'. However, there are subtle differences in usage that might influence which one you choose:

  1. "Habrá" is the future tense of the verb "haber". It's used for stating future facts or certainties in a straightforward and somewhat formal manner. It’s succinct and can imply a sense of inevitability or general prediction.

  2. "Va a haber" uses the verb "ir" in the present tense followed by "a" and "haber". This construction, known as the 'near future', tends to convey a plan or intention, or something that's about to occur, often based on current evidence or trends. It's slightly less formal than "habrá" and can feel more immediate or personal.

While both phrases can translate to 'there will be' in English, the choice between them can depend on the speaker’s perspective and the context of the statement.

Buen finde

Silvia

 
 
 
 

Habra & Va a habrer

There Will be and There is going to be are identical in meaning. Is that the same for habrá and va a haber. Google translate doesn’t seem to make a distinction. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...