Am I right that (mostly) if I use it with estar it means bored and with ser it means boring?
Yes, you are right Emanuel.
Soy aburrido = I am boring (I am a boring person)
Estoy aburrido = I am bored
However, have a look at this other example:
Esta película es muy aburrida = This film is very boring.
Esta película está muy aburrida = This film is [getting] boring.
At the moment of watching the film, you find it boring. This is expressing a quality to describe the film when you are watching it, as opposed to a permanent quality to describe the film.
I hope this helps,
Great. Thank you, Inma, for sharing this interesting nuance.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard