I understand that the permanent-temporary rule is not a good one to use for “ser” and “estar”. However a Spanish speaker told me that it is common to use “quedar” for the location of fixed items, such as buildings or roads, and “estar” for moveable items, such as people. Is this correct? Thanks.
Estar and quedar
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Marcos R.Kwiziq community member
Estar and quedar
This question relates to:Spanish lesson "Ser vs Estar in Spanish: Using estar in Spanish (not ser) when talking about locations"
Asked 1 hour ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level