Difference between la lumbre and el fuego

Martin A.C1Kwiziq community member

Difference between la lumbre and el fuego

Why is it ‘hacer la lumbre en la cocina', then later ‘hacer el fuego'? Is it because, the second time, we are more focused on actually getting a fire going, and the first time we're thinking about the type of fire?

Asked 3 years ago
InmaNative Spanish expert teacher in Kwiziq

Hola Martin

Lumbre and fuego are synonyms. Both are correct.

I added the also correct option at the end using "hacer la lumbre" so you can use one or the other.

Inma

Difference between la lumbre and el fuego

Why is it ‘hacer la lumbre en la cocina', then later ‘hacer el fuego'? Is it because, the second time, we are more focused on actually getting a fire going, and the first time we're thinking about the type of fire?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Clever stuff happening!