The lesson specifically states that we don’t use the gerund as we might in English. Then the gerund is used: He dejado de fumar. Am I missing something? Nowhere in the lesson does it say in certain instances we would use the gerund. Please explain.
I think you may be confusing the gerund with the infinitive. In Spanish we always use the infinitive (-ar, -er, -ir form, e.g. fumar, beber...) - Our gerund (or present participle) form in Spanish would be ending in -ando / -iendo. So, what you don't find in Spanish is:
He dejado de fumando (I have stopped smoking)
Ella dejó de bebiendo (She stopped drinking)
I hope this clarified it.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard