Hola! Necesito un poco de ayuda con una frase. No entiendo porque en esta frases ''A continuación, agregue tomates triturados, alcaparras, aceitunas, una hoja de laurel y el bacalao desmenuzado a la sartén'' decimos ''a la sartén'' en lugar de ''en la sartén''. Gracias! :-)
Cuestión sobre la corrección
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Cuestión sobre la corrección
Hola Ella
¡Buena pregunta!
Las preposiciones "a" y "en" alternan a veces en verbos que indican movimiento, por ejemplo, puedes decir "me subí a la silla" o "me subí en la silla" con exactamente el mismo significado. Pero hablando más generalmente, "a" es la preposición que indica la acción de "hacia dónde". La preposición "a" introduce al receptor o beneficiario de una acción, dejando claro "a qué o a quién se está agregando algo". Por ejemplo, "Voy a agregar azúcar al café" indica claramente la acción de agregar azúcar con la dirección hacia el café señalada por "a".
Spanish prepositions a and en alternate sometimes in verbs that indicate movement, for example, you can say "me subí a la silla" or "me subí en la silla" with exactly the same meaning. But more generally speaking, "a" is the preposition that directs the action of adding towards the object. The preposition "a" introduces the recipient or beneficiary of an action, making it clear "to what or whom something is being added". For example, "Voy a agregar azúcar al café" (I am going to add sugar to the coffee) clearly indicates the action of adding sugar with the direction towards the coffee signaled by "a."
Un saludo cordial
Inma
Don't have an account yet? Join today
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level