Clarification of the whole lesson

StuartC1Kwiziq Q&A regular contributor

Clarification of the whole lesson

Hola, 

I found this a lot to digest, so re-wrote the lesson to try to understand it better.

Would you be able to do me a big favour and check to see if I’ve understood it correctly?

Muchísimas gracias,


Another way of expressing a cause is with de tan, etc
The clause (de tan, etc) can be placed at the beginning of the sentence or at the end in certain circumstances.

The sub-clause ('de tan' bit) expresses the reason the main clause happens
Because he dances so well, he is going to be given a prize
Or 
He is going to be given a prize because he dances so well
De tan is used with an adjective or adverb
Can be used sub clause first or second...
Because he dances so well, he is going to be given a prize
OrHe is going to be given a prize because he dances so well. 

Sub clause first way...
Because he dances so well, he is going to be given a prize

De tan+ adjective/adverb + que/como + indicative (then the main clause)

De tan bien que baila le van a dar un premio
Or De tan bien como baila le van a dar un premio
Main clause first way...
He is going to be given a prize because he dances so well.  

(Main clause...) + de tan + adjective/ adverb + que/como + indicative
Le van a dar un premio de tan bien que bailaOrLe van a dar un premio de tan bien como baila
De tanto/a/os/as is used with a noun/s
He got a stomach ache because of all those chocolates he ate. 

(Main clause...) + De tanto/a/os/as + noun + que/como + indicative

Le dio un dolor de barriga de tantos chocolates como comió.OrLe dio un dolor de barriga de tantos chocolates que comió. 

With this de tanto, noun construction, the sub clause is always second
The third way de tanto/ tan poco with verbs
He is going to get really fat because he eats so much. 

The sub clause can begin or end the sentence
De tanto/tan poco que/como + indicative...
De tanto que come se va a poner gordísimo.

Or 

Se va a poner gordísimo de tanto que come
It can be written again either 'de tanto que' or 'de tanto como'
Tan poco...
You will become a loner because you hardly go out. 

Te vas a convertir en un solitario de tan poco que sales. 
Or De tan poco que sales te vas a convertir en un solitario
Again, we can say 'tan poco que' or 'tan poco como'
Asked 3 years ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Stuart,

yes, it does make sense, except for the bit where you are saying that you can only use the subordinate clause using "de tanto + noun +que/como" in second place. You can also place it in the beginning, like the other structures. The note at the end of the lesson saying that the clauses can be placed either in the beginning or the end is referring to all clauses explained in the lesson.

Que and como are also interchangeable in all cases.

Saludos

Inma

Clarification of the whole lesson

Hola, 

I found this a lot to digest, so re-wrote the lesson to try to understand it better.

Would you be able to do me a big favour and check to see if I’ve understood it correctly?

Muchísimas gracias,


Another way of expressing a cause is with de tan, etc
The clause (de tan, etc) can be placed at the beginning of the sentence or at the end in certain circumstances.

The sub-clause ('de tan' bit) expresses the reason the main clause happens
Because he dances so well, he is going to be given a prize
Or 
He is going to be given a prize because he dances so well
De tan is used with an adjective or adverb
Can be used sub clause first or second...
Because he dances so well, he is going to be given a prize
OrHe is going to be given a prize because he dances so well. 

Sub clause first way...
Because he dances so well, he is going to be given a prize

De tan+ adjective/adverb + que/como + indicative (then the main clause)

De tan bien que baila le van a dar un premio
Or De tan bien como baila le van a dar un premio
Main clause first way...
He is going to be given a prize because he dances so well.  

(Main clause...) + de tan + adjective/ adverb + que/como + indicative
Le van a dar un premio de tan bien que bailaOrLe van a dar un premio de tan bien como baila
De tanto/a/os/as is used with a noun/s
He got a stomach ache because of all those chocolates he ate. 

(Main clause...) + De tanto/a/os/as + noun + que/como + indicative

Le dio un dolor de barriga de tantos chocolates como comió.OrLe dio un dolor de barriga de tantos chocolates que comió. 

With this de tanto, noun construction, the sub clause is always second
The third way de tanto/ tan poco with verbs
He is going to get really fat because he eats so much. 

The sub clause can begin or end the sentence
De tanto/tan poco que/como + indicative...
De tanto que come se va a poner gordísimo.

Or 

Se va a poner gordísimo de tanto que come
It can be written again either 'de tanto que' or 'de tanto como'
Tan poco...
You will become a loner because you hardly go out. 

Te vas a convertir en un solitario de tan poco que sales. 
Or De tan poco que sales te vas a convertir en un solitario
Again, we can say 'tan poco que' or 'tan poco como'

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
I'll be right with you...