Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,713 questions • 9,193 answers • 904,542 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,713 questions • 9,193 answers • 904,542 learners
The hint: "to be excited = emocionarse" suggested to me that "Me emociono saber que Zoe..." would be the right form, but no - the correct answer was:"Me emociona saber que Zoe ..."
I have the impression that both versions are correct, are they?
He pintado dos habitaciones.
Why is "Quiero un abrigo rosado" wrong? Don't rosa and rosado mean the same thing?
In the lesson on haber plus participio it has leídos not leído.
Hola todos
I have been told that it is very common to use 'quedar' instead of 'estar' to indicate where a place is, for instance 'Mi casa queda cerca del parque.'
I have read quedar used in this way, and have seen it in some dictionaries. However, I don't think I've ever heard anyone say it to me, which is odd as I must have used sentences where it might come up hundreds of times on the many occasions I've been navigating neighbourhoods during visits to Spain. Could it be more common in Latin American Spanish?
Can you clarify?
Saludos
Answered this 3 times with correct que but each time indicates a wrong answer as qué. I think there is a glitch
"All yo-go verbs in Spanish, i.e verbs where the yo form ends in -go in El Presente, take that same stem to form El Presente de Subjuntivo and keep it all the way through the conjugation. However, the El Presente de Subjuntivo endings are the same as regular -er and -ir verbs endings."
In an A2 test the answer to "We gave the boys some sandwiches." was "nosotros dimos a los niños unos bocadillos".
I´m still learning indirect object pronouns, why doesn't this have "les" before dimos?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level