In Spanish, to indicate either an approximation or the end of a process we can use this verbal structure:
Venir a (conjugated) + infinitive
Venir a to express approximation
Los materiales vienen a costar de 100 a 150 euros.The materials cost approximately 100 to 150 euros.
Entonces, ese párrafo viene a decir que...So, that paragraph is pretty much saying that...
O sea, de una forma o de otra viene a ser lo mismo.So, one way or the other, it is basically/pretty much/more or less the same.
We can see in the examples above that the speakers are talking about something approximate ( "more or less" of something).
Venir a to express the end of a process
Todos lo culparon pero el tiempo vino a darle la razón.They all blamed him but he was proven right in the end.
¡La pelota ha venido a parar en mi cara!The ball ended up in my face!
In these examples we can infer that something was going on and as a result the action expressed with venir a + infinitive occurred.
Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »