"Yo suelo ir" meaning

UbkA0Kwiziq community member

"Yo suelo ir" meaning

I see a translation of "Yo suelo ir" as "I usually go" but a translation of "suelo" as ground or floor. Is it an idiomatic phrase?

Asked 1 month ago
InmaKwiziq team member

Hola Ubk,

yes, we have a special way to say "to usually do something" and it is idiomatic. We use the verb "soler" (conjugated) followed by the infinitive of the main verb:

Yo suelo nadar en la piscina los martes. 

I usually swim in the pool on Tuesdays.

Ella suele correr en el parque por la mañana.

She usually runs in the park in the morning.

So, it is not a literal translation from the English "usually do...", it is idiomatic.

Here is a lesson about "soler" in the present tense. Have a look here.

When we conjugate soler in the present for the yo form, this coincides with the word "suelo" meaning "floor/ground". It is a coincidence.

Saludos

Inma

 

 

"Yo suelo ir" meaning

I see a translation of "Yo suelo ir" as "I usually go" but a translation of "suelo" as ground or floor. Is it an idiomatic phrase?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Getting that for you now.