Please explain Me quisiera vs quisiera
We don't use "me" with "quisiera" - quisiera is translated as "I would like" but it doesn't follow the same rule as "Me gustaría..." which also means "I would like..." but in different situations and contexts- I imagine you may have got confused with these two, not sure.
See lesson for Me gustaría here.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard