I was wondering why there is no comma in some sentences containing a clause - for example:
A medida que salían de la clase les devolvíamos los móviles a los estudiantes.
Conforme vayan llegando los invitados ofréceles una copa de vino.
I was wondering why there is no comma in some sentences containing a clause - for example:
A medida que salían de la clase les devolvíamos los móviles a los estudiantes.
Conforme vayan llegando los invitados ofréceles una copa de vino.
Hola Kelly
In Spanish the use of the comma is not compulsory in all clauses; it depends on the type of clause, connective, etc.
What the rule says about this type of clause specifically shown in these sentences - these would be time clauses - a medida que..., conforme..., is that if the dependent clause precedes the main clause (this is the case) you use a comma if the clause is long, but if it is short you don't need it.
I wouldn't say that the clauses here are too long or too short so we can say that here it is really optional.
Saludos
Inma
I was wondering why there is no comma in some sentences containing a clause - for example:
A medida que salían de la clase les devolvíamos los móviles a los estudiantes.
Conforme vayan llegando los invitados ofréceles una copa de vino.
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level