Es una pena que vosotros dos ________ al resto del grupo. It is a pity that you two have been gradually leaving the rest of the group.(HINT: Use the verbal structure which stresses the progression of the action)hayáis dejadohayás acabado de dejarhayáis empezado a dejarhayáis ido dejando
Why does the english say “gradually”? Is it somehow implied in the spanish?
Thanks,
Shirley
Spanish for “gradually”
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
ShirleyKwiziq community member
Spanish for “gradually”
This question relates to:Spanish lesson "Using ir + present participle to emphasise the progression of an action (perífrasis verbal)"
Asked 1 year ago

InmaKwiziq team member
Hola Shirley
The "gradual" process is what the whole structure in Spanish ir + gerund implies. So, as you well guessed, it is implicit in the Spanish but not in the English.
Saludos
Shirley asked:View original
Spanish for “gradually”
Es una pena que vosotros dos ________ al resto del grupo. It is a pity that you two have been gradually leaving the rest of the group.(HINT: Use the verbal structure which stresses the progression of the action)hayáis dejadohayás acabado de dejarhayáis empezado a dejarhayáis ido dejando
Why does the english say “gradually”? Is it somehow implied in the spanish?
Thanks,
Shirley
Why does the english say “gradually”? Is it somehow implied in the spanish?
Thanks,
Shirley
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level