Why isn't this en EL verano?
The most natural way to say "in summer" in Spanish (when we are talking generally) is "en verano" (no article), but using the article wouldn't be incorrect either: Siempre voy a Málaga en el verano.
We we tend to use the definite article is when we start being more specific, for example:
Fui a Málaga en el verano de 1998.
I went to Málaga in the summer of 1998.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard