Ser vs estar for "it's frustrating"

D K.A2Kwiziq community member

Ser vs estar for "it's frustrating"

What is the rationale for ser instead of estar in the phrase, "a veces es frustrante"?
Asked 4 months ago
SilviaNative Spanish expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hola D K

The rationale for using "ser" instead of "estar" in the phrase "a veces es frustrante" lies in the nature of the adjective "frustrante".

"Ser" is used to describe inherent characteristics, general qualities, or the nature of something, which are typically seen as more permanent or defining. In this context, "es frustrante" implies that the situation is generally and inherently frustrating.

On the other hand, "estar" is used to describe temporary states or conditions, often linked to a specific moment or situation. However, in this case, the use of "estar" would sound odd because "frustrante" is considered a characteristic of the situation rather than a temporary condition.

Therefore, "a veces es frustrante" correctly uses "ser" to convey that something is inherently frustrating at times.

Hasta pronto

Silvia

Ser vs estar for "it's frustrating"

What is the rationale for ser instead of estar in the phrase, "a veces es frustrante"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
I'll be right with you...