I notice from the examples that hacerse seems to be used (with few exceptions) when the change is under your control or voluntary. This is logical because you are "making yourself" change.
And quedarse means "keep", suggesting that you're stuck with the change permanently!
This seems to help me. I hope it helps other students.
This feature of Spanish is going to be a real challenge to master. Adding to the confusion, two other reference-sources gave these sentences: 1. "El calor se hizo insoportable"; and 2. "La situación se está haciendo difícil". Another expression for become seems to be "llegar a ser". Perhaps my best approach is to take it gradually, learning just two or perhaps three rules for now, and leaving others till later.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard