I answered ‘quizá me esté enamorando’ and the suggested corrections were ‘quizás’ (even though I know they’re interchangeable) and ‘estoy’. From what I understand the indicative and subjunctive are interchangeable after quizás - so just want to clarify if my answer is acceptable or if something is off about it?
Quizá me esté enamorando?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Hola Anna S.
Your sentence is actually correct! "Quizá" and "quizás" are interchangeable, so using "quizá" instead of "quizás" is perfectly fine.
Regarding "esté enamorando" vs. "estoy enamorando":
- The subjunctive (esté enamorando) is used because "quizá" expresses uncertainty, which often triggers the subjunctive.
- However, the indicative (estoy enamorando) is also possible when the speaker sees the statement as more of a personal observation or fact.
Both forms are grammatically correct, and we are also accepting your answer as valid. "Quizá me esté enamorando" is the more natural choice when expressing doubt or speculation, but your response works as well!
Hasta pronto
Silvia
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level