Hola
Me puedes explicar por que usamos 'le' aqui?
1. Le tengo miedo a las alturas.
2. Le tenemos miedo a las alturas.
3. Le tienen miedo a las alturas.
Hola
Me puedes explicar por que usamos 'le' aqui?
1. Le tengo miedo a las alturas.
2. Le tenemos miedo a las alturas.
3. Le tienen miedo a las alturas.
Hola Paul L
In the sentence "Le tengo miedo a las alturas", the use of "le" is an example of a dativo de interés or dativo ético, which is a redundant indirect object pronoun often used in Spanish for emphasis or naturalness. The verb "tener miedo" (to be afraid) typically does not require an indirect object pronoun, but in many cases, speakers add "le" to reinforce the idea that fear is directed toward something.
In this case, "le" refers to "a las alturas", even though "a las alturas" is already explicit in the sentence. The presence of "le" does not change the meaning but adds a nuance commonly found in spoken Spanish. While "Tengo miedo a las alturas" is grammatically correct and widely understood, adding "le" is a stylistic choice that makes the sentence sound more idiomatic in certain regions.
For comparison, we often hear sentences like "Le tengo miedo a los perros" or "Le tienen miedo al cambio", where the "le" emphasizes the directed fear. Though not strictly necessary, this use of "le" is common and natural in many Spanish-speaking areas.
I hope this helps you understand better!
Saludos
Silvia
Hola Paul
That's a great question! In Spanish, the indirect object pronoun "le" is used here following a singular agreement rule, even though "las alturas" is plural. This is because the redundant pronoun "le" does not refer to "las alturas" as individual entities, but rather as a concept or abstract entity (fear of heights as a whole).
In cases like these, Spanish tends to use the singular pronoun "le" instead of "les", as we see in other idiomatic expressions like "Le tengo miedo a las arañas" (even though "arañas" is plural). The focus is on the act of fearing rather than the number of things feared.
If you were referring to multiple distinct entities that each have fear directed at them, then "les" might be used, but in expressions like this one, "le" is the conventional form.
I hope this helps clarify it!
Buen finde
Silvia
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level