Me parece bastante torpe el uso de lo porque sabemos el sujeto. No deja de mostrar que esta institución como la que era, extraordinariamente cruel. (la institución es el sujeto). 😀
¿La última frase?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq community member
¿La última frase?
This question relates to:Spanish interactive reading exercise "La Inquisición Española"
Asked 9 months ago
Hola Jane
The sentence is:
Claro que esto no deja de mostrar esta institución como lo que era, extraordinariamente cruel.
Translated as:
But of course this does not stop this terrible institution being seen for what it was, an enormous cruelty.
If you try a literal translation, although less natural, you'll see more clearly what that "lo" means:
But of course this does not stop showing this institution as what it was, an enormous cruelty.
That "what" is "lo que" - See lesson on "lo que".
I hope it clarified it.
Saludos
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level