I’m confused between hace and hacía + time frame. Do you have a deep dive on this? Thanks
Hace dos años vs. hacía dos años
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Alejandro S.Kwiziq Q&A regular contributor
Hace dos años vs. hacía dos años
This question relates to:Spanish lesson "Using Hacía + length of time + que + the Spanish imperfect tense to express duration in the past"
Asked 3 years ago
Hola Alejandro
You can also use hace; it depends on "when" you are referring to.
Here are another two Kwiziq lessons on hace + length o time + que.
Pay attention to the tenses used after que.
hace + length o time + que (+ present)
hace + length o time + que (+ simple past)
I hope they help.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level