How does "could" translate from "Dónde estará esa chica?" Isn't that future tense? Would "¿Dónde podría estar esa chica?" be more correct?
future tense?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
![](/files/shared/_avatar-mids/user/154835/GARRY%20FOTO_5caa6e9a1e402.png)
Garry M.Kwiziq Q&A regular contributor
future tense?
This question relates to:Spanish interactive reading exercise "De crucero por España 3"
Reading B1, Monuments, Tourism & Vacations, Family & Relationships, Listening or Seeing B1
Asked 3 years ago
![](/files/shared/_avatar-mids/user/59078/20211201_172643_61a7b33952c58.jpg)
InmaKwiziq team member
Hola Garry
The simple future tense is used in Spanish sometimes to speculate about the present. This sentence is reflecting that. Here is a lesson that talks about this. Have a look here.
Saludos
Inma
![](/files/shared/_avatar-mids/user/111283/IMG_20180618_163338_5b27d11515e46.jpg)
Alan K.Kwiziq Q&A regular contributor
In English we also use the simple future tense to speculate about the present. E.g "Where's uncle Fred? Oh, I guess he'll (he will) be playing golf now."
Don't have an account yet? Join today
Ask a question![Kwizbot, a friendly bot](https://cdnes.kwiziq.com/img/kwizbot/kwizbot-v2.svg)
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level