English translation missing for pero si
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Shirley S.Kwiziq Q&A regular contributor
English translation missing for pero si
Anda, pero si Juan ya se ha ido. Oh! Juan has already left.Hola, is the English translation missing “but” for “pero si”?Muchas gracias, Shirley.
This question relates to:Spanish lesson "Using "anda, anda que, anda que no" for surprise, encouragement, emphasis (interjections)"
Asked 11 months ago
Hola Shirley
The English translation of "Anda, pero si Juan ya se ha ido" is "Oh! Juan has already left".
The word "Anda" in this context is an exclamation expressing surprise or realization, and the "but" is implied in the expression "Oh!" as it conveys a sense of surprise or realization.
Un saludo
Silvia
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level