English not quite right
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Shirley S.Kwiziq Q&A regular contributor
English not quite right
Sara dijo que ella ________ al perro. Sara said she'd take the dog for a walk. English should be: Sara said she’d take the dog out. Saludos, Shirley.
This question relates to:Spanish lesson "Using the Spanish conditional simple to talk about a future in the past"
Asked 2 years ago
InmaNative Spanish expert teacher in Kwiziq
Hola Shirley
Yes, literally, that would be "to take out the dog", but in Spanish, when you say "sacar al perro" this implies taking him for a walk, without mentioning the walk.
I hope it clarified it.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level