Escucho y uso "De qué se trata?" cuando pido más información sobre un libro o película.
Así por qué no se usa "De qué trata?"? A veces veo "este libro se trata de..." también. No es correcto en absoluto?
Gracias!
Escucho y uso "De qué se trata?" cuando pido más información sobre un libro o película.
Así por qué no se usa "De qué trata?"? A veces veo "este libro se trata de..." también. No es correcto en absoluto?
Gracias!
Hola Kim
if you have an explicit subject, then you shouldn't say "se trata" but "trata".
El libro trata de un chico que....
And if you know you are talking about a specific book, even though the subject is missing from the sentence, you still say "trata de..."
For example:
- Estoy leyendo un libro muy interesante.
- ¿Sí? ¿y de qué se trata?
-I'm reading a very interesting book.
-Really? What is it about?
You don't need se here.
You could have heard or seen it written, but I would say it's incorrect.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level