Could you also say, ". . . antes de haberle cenado." ? Is it a matter of emphasis?

CraigB2Kwiziq community member

Could you also say, ". . . antes de haberle cenado." ? Is it a matter of emphasis?

Asked 2 years ago
InmaKwiziq team member

Hola Craig

"Antes de haberle cenado" would be incorrect. The use of indirect pronoun "le" wouldn't make sense here. 

Saludos

Inma

JohnB2Kwiziq community member
None of these constructions IS possible.

Could you also say, ". . . antes de haberle cenado." ? Is it a matter of emphasis?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
I'll be right with you...