Se me ha olvidado la llave. Does the lesson apply to this usage also?
It is a similar case to the "dativo de interés" but "se me ha olvidado la llave" I think is more an "accidental se" case, that we use to express that something has happened unintentionally. Have you seen this lesson? Have a look.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard