I don’t understand how the infinitive is less ambiguous than the gerund. Is it because the infinitive is directly associated with the verbal structure while the gerund could hypothetically be separated from the verbal structure by a comma? La escuché, (while I was) cantando en la ducha.
Regarding incomplete and complete actions: Let’s say you’re hypothetically talking to someone about Carlos.
He visto a Carlos fumar.
I saw Carlos smoke. (complete action) Does this mean, I saw Carlos smoking. (But now he’s back at his desk. (action complete))
He visto a Carlos fumando.
I saw Carlos smoking. (action in progress) While this means I saw Carlos smoking. (He is still smoking outside if you are looking for him. (action in progress))
Thanks!