Using de lo más + adjective to emphasise a quality or defect of someone/something (neutral article)

Learn how to emphasise a quality or defect in Spanish using de lo más

We use the following structure in Spanish when we want to emphasise a quality or defect of a person, a thing or a situation. 

Verb ser de lo más + adjective

Here are some examples:

Este libro es de lo más interesante. Lo he leído tres veces.This book is incredibly interesting. I've read it three times.

Este viaje ha sido de lo más aburrido. No pienso volver jamás.This trip was incredibly boring. I have no intention of returning ever again.

Esas chicas son de lo más hortera. Mira la ropa que llevan.Those girls are incredibly tacky. Look at the clothes they are wearing.

Tus gemelos son de lo más adorable. ¿Cuántos años tienen?Your twins are extremely adorable. How old are they?

With "de lo más" we accentuate the adjective. It would be like saying "something/someone is incredibly [adjective]".

Notice that the adjective in all the examples above is used in the singular masculine form (be aware that the adjective "hortera" exists only in that form, hortero does not exist) despite some of the subjects being plural (gemelos, chicas). This is the predominant gender and number, but the adjective could also agree with the noun. "Lo" remains invariable though.

This is incorrect:

Mi amiga es de la más simpática.

Using de lo mejor/peor

You can also use adjectives mejor (better/bestand peor (worse/the worst) with "de lo", for example:

Nuestros productos son de lo mejor que usted encontrará en el mercado.Our products are the best you will find on the market.

Ese hombre es de lo peor. Ha cometido varios delitos.That man is the worst. He has committed several offenses.

Again, even if you have a plural subject, it is more common to use the masculine singular adjective but you can also use the plural:

Estos músicos son de lo peor.  (more common)

Estos músicos son de lo peores. (less common)

"Parecer" + de lo más

The verb "parecer" (to seem) is also used the same way as "ser" in this context, often accompanied by an indirect object pronoun. See these examples:

Esa chica me parece de lo más insensata.That girl seems incredibly foolish to me.

Esas casas nos parecen de lo más lujoso.Those houses seem incredibly luxurious to us.

"Estar" + de lo más 

The verb estar can also be used with de lo más if we are talking about states of mind or results. For example:

Estoy de lo más furiosa con Miguel.I am extremely furious with Miguel.

Ellos estaban de lo más cansados después de ese viaje tan largo.They were incredibly tired after such a long trip.

 

Don't forget the written accent on más when you use "de lo más..." in this context.

Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Esas chicas son de lo más hortera. Mira la ropa que llevan.Those girls are incredibly tacky. Look at the clothes they are wearing.
Este viaje ha sido de lo más aburrido. No pienso volver jamás.This trip was incredibly boring. I have no intention of returning ever again.
Tus gemelos son de lo más adorable. ¿Cuántos años tienen?Your twins are extremely adorable. How old are they?
Ese hombre es de lo peor. Ha cometido varios delitos.That man is the worst. He has committed several offenses.
Este libro es de lo más interesante. Lo he leído tres veces.This book is incredibly interesting. I've read it three times.
Esa chica me parece de lo más insensata.That girl seems incredibly foolish to me.
Esas casas nos parecen de lo más lujoso.Those houses seem incredibly luxurious to us.
Nuestros productos son de lo mejor que usted encontrará en el mercado.Our products are the best you will find on the market.
Ellos estaban de lo más cansados después de ese viaje tan largo.They were incredibly tired after such a long trip.
Estoy de lo más furiosa con Miguel.I am extremely furious with Miguel.
Thinking...