Por vs Para in Spanish: Using por (and not para) to express distribution or sharing

Por vs Para in Spanish: distribution

We use the preposition por (not para) to express sharing or distribution. Read and listen to these examples:

El viaje a Japón costaría 2000 libras por pareja.The trip to Japan would cost 2000 pounds per couple.

Hay una golosina por niño.There is one lollipop for each child.

Solía haber dos diccionarios por clase.There used to be two dictionaries per class.

Por in this context is translated as per / each / for each.

Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

El viaje a Japón costaría 2000 libras por pareja.The trip to Japan would cost 2000 pounds per couple.
Solía haber dos diccionarios por clase.There used to be two dictionaries per class.
Hay una golosina por niño.There is one lollipop for each child.
Clever stuff happening!