a pedir de boca | | swimmingly, perfectly |
de boca en boca | | by word of mouth |
quedarse con la boca abierta | | to be left with one's mouth open/agape, to be stunned |
andar en boca de todos | | to be talked about, be the talk of the town |
el que tiene boca se equivoca | | we all make mistakes |
venírsele a la boca algo | | to say the first thing that come to one's mind |
sin abrir la boca | | without saying anything |
en boca cerrada no entran moscas | | silence is golden |
por boca de [alguien] | | through (someone) |
meterse en la boca del lobo | | to put one's head in the lion's mouth |
hacer boca (Spain) | | to whet someone's appetite |
por la boca muere el pez | | silence is golden, it's best to keep one's own counsel |
se me hace la boca agua | | my mouth is watering |
decir algo con la boca pequeña (Spain) | | to say something without really meaning it |
decir algo con la boca chica (Spain) | | to say something without really meaning it |
buscar la boca a alguien | | to try to draw someone out , to provoke someone |
boca arriba | | face up |
boca abajo | | face down |
¡cállate la boca! | | shut up! |
coserse la boca | | to keep quiet |
sin decir esta boca es mía | | without a word to anybody |
(respiración) boca a boca | | mouth-to-mouth resuscitation |
beber a boca de jarro | | to drink to excess |
disparar a boca de jarro | | to shoot point-blank, shoot at close range |
irse de boca | | to say more than you should |
de la boca para afuera | | without commitment |