| a pedir de boca | | swimmingly, perfectly |
| de boca en boca | | by word of mouth |
| quedarse con la boca abierta | | to be left with one's mouth open/agape, to be stunned |
| andar en boca de todos | | to be talked about, be the talk of the town |
| el que tiene boca se equivoca | | we all make mistakes |
| venírsele a la boca algo | | to say the first thing that come to one's mind |
| sin abrir la boca | | without saying anything |
| en boca cerrada no entran moscas | | silence is golden |
| por boca de [alguien] | | through (someone) |
| meterse en la boca del lobo | | to put one's head in the lion's mouth |
| hacer boca (Spain) | | to whet someone's appetite |
| por la boca muere el pez | | silence is golden, it's best to keep one's own counsel |
| se me hace la boca agua | | my mouth is watering |
| decir algo con la boca pequeña (Spain) | | to say something without really meaning it |
| decir algo con la boca chica (Spain) | | to say something without really meaning it |
| buscar la boca a alguien | | to try to draw someone out , to provoke someone |
| boca arriba | | face up |
| boca abajo | | face down |
| ¡cállate la boca! | | shut up! |
| coserse la boca | | to keep quiet |
| sin decir esta boca es mía | | without a word to anybody |
| (respiración) boca a boca | | mouth-to-mouth resuscitation |
| beber a boca de jarro | | to drink to excess |
| disparar a boca de jarro | | to shoot point-blank, shoot at close range |
| irse de boca | | to say more than you should |
| de la boca para afuera | | without commitment |