Change "reivse" to "review"

Terry O.A2Kwiziq community member

Change "reivse" to "review"

In the existing comments David B. noted that the opening paragraph of our lesson had a mistake: the word "revise" was used instead of "review."  I don't see that he returned your request for more specifics to correct the mistake thus this communication.

Here is the opening statement to this lesson with the word that needs to be changed in all caps (take note of the last sentence):

"To express a negative feeling about something or doing something, e.g. it annoys you, it bores you, it saddens you... we often use verbs that work the same way as the verbs "gustar" and "encantar". To REVISE how gustar/encantar work see links at the end."

Truly not a big deal at all but since you asked for help in fixing the wording I thought I would send this message.  

Let me also take just a moment to say how amazing these lessons are and that they are truly a gift!  Rare, tiny mistakes in something of this magnitude should be expected.   :)

Asked 5 hours ago
SilviaKwiziq Native Spanish TeacherCorrect answer

Hola Terry O.

Thank you so much for taking the time to point this out and for doing it so clearly and kindly!

You're absolutely right, the phrase "to revise how gustar/encantar work" would be more natural in British English, where "revise" often means "to review/study again", but in this context and especially for international learners, “review” is indeed clearer and more appropriate.

We’ll update the sentence accordingly and really appreciate your attention to detail and your thoughtful message.

We’re also so glad to hear you’re enjoying the lessons! 😊

Un saludo

Silvia

Terry O. asked:

Change "reivse" to "review"

In the existing comments David B. noted that the opening paragraph of our lesson had a mistake: the word "revise" was used instead of "review."  I don't see that he returned your request for more specifics to correct the mistake thus this communication.

Here is the opening statement to this lesson with the word that needs to be changed in all caps (take note of the last sentence):

"To express a negative feeling about something or doing something, e.g. it annoys you, it bores you, it saddens you... we often use verbs that work the same way as the verbs "gustar" and "encantar". To REVISE how gustar/encantar work see links at the end."

Truly not a big deal at all but since you asked for help in fixing the wording I thought I would send this message.  

Let me also take just a moment to say how amazing these lessons are and that they are truly a gift!  Rare, tiny mistakes in something of this magnitude should be expected.   :)

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Thinking...